Ergens begin jaren '90 kwam ik voor het eerst in aanraking met de Phantasy Star saga. Een vriend van mij had een Sega Megadrive en daar zaten we 's middags na school uren achter. Een game die we veel speelden was Phantasy Star II. Altijd met vaste rolverdeling: iemand bestuurde Rolf en de ander gaf directies via het bij het spel geleverde hintbook. Daarna ben ik de Phantasy Star games blijven volgen. Van de twee sequels voor de Megadrive tot de recente Phantasy Star Universe incarnatie en de twee bijbehorende Portable spin-offs.
Een paar jaar voor de release van Phantasy Star Universe verscheen er in Japan voor de Playstation 2 onder de naam Phantasy Star Generation 1 een remake van de allereerst Phantasy Star uit 1987. In 2005 verscheen er ook een nieuwe versie van Phantasy Star II en een remake van End of the Millennium stond in de planning. De bedoeling was om na afronding van Millennium de drie games als compilatie uit te brengen in de VS. Deze plannen werden helaas gewijzigd. De remake van de vierde game werd geannuleerd en de vertalingen van Generation 1 en 2 bleven uit.
In 2012 is er echter na jaren wachten eindelijk een Engelse vertaling. Niet door SEGA, maar dankzij een actieve fan-community. PS fan Kyence heeft met behulp van een aantal enthousiastelingen een patch ontwikkeld die alle teksten in de Japanse playstation game ISO vertaalt. Via een emulator is de game prima te spelen op een PC en is het eindelijk mogelijk Phantasy Star Generation 1 eens goed te bekijken.
De vernieuwde Phantasy Star komt qua feel het dichtst in de buurt van End of the Millennium. Vergelijkbare gameplay, menu's, cut-scenes en turn-based-battles. Naast de verbeterde gameplay bevat Generation 1 verbeterde graphics en veel meer dialogen. Niet alleen snap je hierdoor tijdens het spelen beter wat precies de bedoeling is, ook krijgen de voorheen eendimensionale karakters voor het eerst een eigen stem. De schattig ogende Musk Cat blijkt een schreeuwertje te zijn (vergelijkbaar met Tonnio uit de PSU reeks) en de krachtpatser Odin is eigenlijk een beetje verlegen.
Musk Cats zijn niet lief |
Het grootste probleem waar Generation 1 mee kampt is echter dat het een remake betreft van een game uit 1987. De game puilt uit van de traditionele RPG cliche's; magische fluiten, spiegelschilden, boze tovenaars, wandelende skeletten en een zeer simpel verhaal waar de logica in bepaalde situaties ver zoek is. De game mist de focus en geloofwaardigheid die de latere Phantasy Stars zo onderscheidend maken. Maar dat kan je de remake van Sega 3D Ages eigenlijk niet kwalijk nemen. Ze hebben hun best gedaan om dit allemaal te verbeteren en sommige onlogische situaties worden via de dialogen becommentarieerd.
Perfect of niet, al met al is Phantasy Star Generation 1 een welkom stukje nostalgie dat dankzij de vertaling van Kyence nu ook buiten Japan te beleven is. Daarnaast is de game voor een nieuwe generatie Phantasy Star fans een leuke en toegankelijke introductie in de oorspronkelijke saga. Met een beetje geluk volgt de vertaling van Generation 2 snel en wie weet sporen de twee games de community aan om zelf remakes te maken van Generations of Doom en End of the Millennium, zodat de hele klassieke reeks in dergelijke vernieuwde versie te spelen is.
Phantasy Star Generation 1 met Engelse patch is te downloaden vanaf de uitstekende Phantasy Star site PScave.
Alisa in gevecht |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten